«Necesitamos revalorizar la figura y el trabajo del traductor profesional, incluso frente a la IA», según opina Bárbara García Fehse, directora de la agencia Marbella Translators
/COMUNICAE/
La directora de la agencia de traducción Marbella Translators, Bárbara García Fehse, con 15 años de trayectoria profesional, destaca la importancia del rol del traductor en la comunicación y puntualiza: «es el momento de poner en valor el trabajo de los traductores e intérpretes profesionales, frente a la Inteligencia Artificial y frente a la creencia de que cualquiera que hable idiomas puede realizar una traducción»
Cualquier herramienta de IA puede «convertir» un texto a otro idioma, pero ¿qué diferencia hay entre la traducción IA y la realizada por un profesional de la traducción? «La labor profesional humana destaca por su capacidad para comprender y transmitir el contexto y las sutilezas culturales de un idioma, lo que es fundamental en la traducción, donde el significado preciso es esencial. La traducción automática optimizada con IA, hoy por hoy, no es fiable para su uso, sin revisión humana».
No es nada nuevo que el intérprete y el traductor profesional siempre han trabajado en la sombra, pero pareciera que, cada vez más, el valor de la traducción se está perdiendo. Muestra de ello fue lo que aconteció en la última entrega de los premios Goya, en que la AICE (Asociación de Intérpretes de Conferencia de España), manifestó su sorpresa por la ausencia de interpretación simultánea profesional durante los discursos en lengua extranjera.
25 idiomas en una sola oficina Marbella Translators ha cumplido 15 años de trayectoria, una agencia que ofrece soluciones en 25 idiomas y destaca por su atención personalizada, calidad y rapidez, trabajando desde Marbella para clientes y empresas de todo el mundo.
Detrás de cada empresa que crece hay líderes con visión y pasión, y ese es el caso de Bárbara, de doble nacionalidad alemana-española, que además de trabajar por ofrecer el mejor resultado en el menor tiempo posible, es una gran defensora de la profesión y apasionada por lo que implica el trabajo de un traductor: «Piensa por ejemplo en la labor que hacen los traductores en los organismos internacionales, el trabajo imprescindible que los intérpretes y traductores realizan en zonas de guerra, o la importancia que tiene la traducción literaria que ha ayudado a que la literatura sea un arte universal», puntualiza.
Y hace especial hincapié en actividades de menor impacto como puede ser el sector empresarial y de negocios, donde la traducción profesional no siempre es valorada: «es sorprendente que haya empresarios que todavía no aprecian el valor de un servicio de traducción profesional, que no solo es una inversión en la comunicación efectiva, sino también en la credibilidad y el crecimiento de su empresa a nivel global».
En Marbella Translators, Bárbara cuenta con un equipo de traductores e intérpretes nativos en 25 idiomas, que han trabajado con más de 2700 clientes en los últimos 15 años, entre los cuales figuran marcas y empresas de renombre a nivel nacional e internacional. https://www.instagram.com/marbellatranslators,
Prat FP, el centro educativo de Formación… Prat FP se ha consolidado como el primer centro educativo de Formación Profesional en España que integra de forma transversal…
S2Grupo e isEazy lanzan una Escuela de… Las compañías S2Grupo e isEazy han presentado en Madrid su nueva Escuela de Ciberseguridad, una iniciativa conjunta que busca fortalecer…
Formación Universitaria galardonada como Mejor… La institución académica Formación Universitaria ha sido distinguida en los Premios Excelencia Educativa 2025 con el prestigioso reconocimiento de Mejor…
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.